英語話者にとって『ふ』の発音は難しい? [日本語教育(オーストラリア)]
外国語を勉強する時、
どんな言語でも『発音』は難しいですよね。
日本語学習者にとっても
日本語の発音は難しいようです。
特に英語話者にとっては
『ふ』という音の発音がかなり難関のようです。
『ふ』をどうやって発音しているか
鏡を見てみてください。
口をすぼめて、そのすぼめた口から息を出している音です。
これは英語にはない発音の仕方なんですよね。
『ふ』はローマ字では『fu』と表記されます。
これを見た学習者は、英語の「f」の音を出そうします。
つまり、下唇を上の歯で少し噛んで、歯の隙間から息を出す音です。
この方法では、日本語の「ふ」とは全く音が異なります。
でもローマ字表記では、「f」だしなぁと
英語話者は考えるようです。
発音を教える時に、「家で練習する時には必ず鏡をみて、口の動きを意識して」
と伝えます。
教師が発音した音を、何となくまねているだけでは進歩がないのです。
自分で鏡を見て、言われた通りの口の動きをしてみること。
これが大事だと思います。
始めは意識してでも、言われた口の形をしてみる。
とてもぎこちないのですが、やっている内にしっくりくるものを見つけられると思います。
私自身も英語の発音がよろしくないので、
よく鏡を見て発音矯正をしております。
そこで気づいたのですが、日本語を話す時は、
総じてあまり口を大きく開けることがないのです。
でも英語は、口を大きく縦横に動かす音が多いと思います。
ということで、かなり荒い言い方をすると、
英語を話す時は、口を大きく動かす、
日本語を話す時は、口の動きは控えめに
なのです。
発音を習得するには時間を要しますが、
毎日鏡を見ながら練習するのが一番と
思います。
どんな言語でも『発音』は難しいですよね。
日本語学習者にとっても
日本語の発音は難しいようです。
特に英語話者にとっては
『ふ』という音の発音がかなり難関のようです。
『ふ』をどうやって発音しているか
鏡を見てみてください。
口をすぼめて、そのすぼめた口から息を出している音です。
これは英語にはない発音の仕方なんですよね。
『ふ』はローマ字では『fu』と表記されます。
これを見た学習者は、英語の「f」の音を出そうします。
つまり、下唇を上の歯で少し噛んで、歯の隙間から息を出す音です。
この方法では、日本語の「ふ」とは全く音が異なります。
でもローマ字表記では、「f」だしなぁと
英語話者は考えるようです。
発音を教える時に、「家で練習する時には必ず鏡をみて、口の動きを意識して」
と伝えます。
教師が発音した音を、何となくまねているだけでは進歩がないのです。
自分で鏡を見て、言われた通りの口の動きをしてみること。
これが大事だと思います。
始めは意識してでも、言われた口の形をしてみる。
とてもぎこちないのですが、やっている内にしっくりくるものを見つけられると思います。
私自身も英語の発音がよろしくないので、
よく鏡を見て発音矯正をしております。
そこで気づいたのですが、日本語を話す時は、
総じてあまり口を大きく開けることがないのです。
でも英語は、口を大きく縦横に動かす音が多いと思います。
ということで、かなり荒い言い方をすると、
英語を話す時は、口を大きく動かす、
日本語を話す時は、口の動きは控えめに
なのです。
発音を習得するには時間を要しますが、
毎日鏡を見ながら練習するのが一番と
思います。
コメント 0